There is a Treasure in the Field : Completing Story

Article Stats 📡 Page Views
Reading Effort
768 words | 5 mins to read
Total View
637
Last Updated
20-Apr-2026 | 06:45 PM
Today View
0
Read the beginning of the story. Add at least ten new sentences to complete the story. Give a suitable title to it.

Once there lived an old farmer. He had two sons. They were strong but lazy....................


There is a Treasure in the Field

Once there lived an old farmer. He had two sons. They were strong but lazy. They slept all day long in the shade. They did not bother to help their old father to plough or water and cultivate the field. Just before he died, the farmer said to his sons: “My dear boys, I have a secret, I always hid it from you. I was afraid to tell you earlier lest you should waste the money hidden in my field. But now, before I die, I have to tell you the truth.” Soon after their father’s death, the boys met together and argued: “Dad said that in the field there is a treasure, that if we dig it out, we would find it. Most likely, the treasure is hidden close to the house, so that robbers might not easily take it away. Come on! Let us begin our work!”. The two sons took their spades and started digging the field. They dug hard but could not find any treasure. So they gave work and went back to sleep. Now that the field was so well dug, the melons grew big and juicy. The sons picked the melons and sold them at the market. People paid a lot of money for them. The sons realised that the melons were the treasure. From that day, they started working hard in the field.


Another Sample Completing Story


Read the beginning of the story. Add at least ten new sentences to complete the story. Give a suitable title to it.

There lived a farmer in the village. He had five sons. They were all idlers and never helped their father. They always quarrelled among themselves. The father was very much sad and worried. He tried his level best to mend their habits but all in vain.........................


The Hidden Treasure


There lived a farmer in the village. He had five sons. They were all idlers and never helped their father. They always quarrelled among themselves. The father was very much sad and worried. He tried his level best to mend their habits but all in vain. Once, he was ill. He called his sons. All of them reached there. He asked them to sit down and listen to him carefully.

The old father said, "My dear sons, I am weak and ill. I may die any moment. There are a lot of money hidden in our fields but I have forgotten where I had buried it. Dig that treasure out after my death." The farmer died after two days. The sons dug every inch of the field but could not find anything.

As the field was well ploughed, some old men advised them to sow wheat in that. They had a very good crop after that. By selling the wheat, they got a lot of money. Now they understood what their father meant. It was really the hidden treasure. From that day, they worked hard and lived a happy life.

অনুবাদ: একদা এক গ্রামে এক কৃষক বাস করতেন। তার পাঁচ ছেলে ছিল। তারা অলস ছিল এবং কখনোই তাদের পিতাকে সাহায্য করত না। তারা সবসময় একে অপরের সাথে ঝগড়া করত। তাদের পিতা খুবই বিমর্ষ এবং উদ্বিগ্ন ছিলেন। সে তার যথাসাধ্য চেষ্টা করল তাদের স্বভাব সংশোধনের জন্য কিন্তু ব্যর্থ হলো। একদিন তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তিনি তার ছেলেদের ডাকলেন, সবাই সেখানে পৌঁছাল। তিনি তাদেরকে বসতে বললেন এবং তার কথা মনোযোগ সহকারে শুনতে বললেন। বৃদ্ধ পিতা বললেন, “আমার প্রিয় ছেলেরা, আমি দুর্বল এবং অসুস্থ। আমি যেকোনো সময় মারা যেতে পারি। আমাদের জমিতে অনেক লুকানো ধনসম্পদ আছে। কিন্তু আমি ভুলে গিয়েছি, আমি কোথায় সেগুলো পুঁতে রেখেছিলাম। আমার মৃত্যুর পর সেই সম্পদগুলো খনন করে।” দুইদিন পর কৃষক মারা গেলেন। ছেলেরা জমির প্রতিটি ইঞ্চি খনন করল। কিন্তু কোনো কিছু খুঁজে পেল না। যেহেতু জমিটি ভালোভাবে চাষ দেওয়া হয়েছিল তাই কিছু বৃদ্ধ লোক তাদের পরামর্শ দিলেন সেখানে গম রোপন করার জন্য। এর পর তাদের অনেক ভালো ফসল হলো। সেই গমগুলো বিক্রি করে তারা অনেক টাকা পেল। এখন তারা বুঝতে পেরেছে তাদের বাবা কী বোঝাতে চেয়েছিলেন। এটি ছিল আসলেই গুপ্তধন। সেই দিন থেকে তারা কঠোর পরিশ্রম করতে লাগল এবং সুখে বাস করতে থাকল।

Word Meaning (শব্দার্থ) :
Idlers – অলস। Quarrelled – ঝগড়া করত। Worried – উদ্বিগ্ন। Mend – সংশোধন করা। In vain – ব্যর্থ/বৃথা। Hidden – লুকানো। Buried – পুঁতে রাখা। Treasure – গুপ্তধন। Ploughed – চাষ দেওয়া। Sow – বপন করা/রোপন করা। Crop – শস্য/ফসল।

💎 উপরের লিখাগুলো ওয়ার্ড ফাইলে সেভ করুন!

মাত্র 10 টাকা Send Money করে অফলাইনে পড়ার জন্য বা প্রিন্ট করার জন্য উপরের লিখাগুলো Microsoft Word ফাইলে ডাউনলোড করুন।

Download (.doc)

Sribas Ch Das

Founder & Developer

HR & Admin Professional (১২+ বছর) ও কোচিং পরিচালক (১৪+ বছর)। শিক্ষার্থী ও শিক্ষকদের সহজ Study Content নিশ্চিত করতেই এই ব্লগ।

🏷️ Tag Related

⚡ Trending Posts

Facebook Messenger WhatsApp LinkedIn Copy Link

✅ The page link copied to clipboard!

Leave a Comment (Text or Voice)




Comments (0)

Old Taka Archive (ota.bd)

✓ ১০০% আসল নোটের নিশ্চয়তা